Welcome to BaccS – an application for freelance translators and small teams, which allows you to track projects, manage invoices, print quotes, create custom invoice templates, generate a batch of different reports, work with vendors and control the current state of your translation business in a secure and highly customizable environment.

This software was created by one man, who loves programming in addition to translation. I started my translation career in 2009, and almost at the same time the development process for what would become this application had also been started. The first version was done very quickly, and allowed me just to track deadlines and issue invoices. Then more and more features were added, intended to help me to solve new issues that appeared in my daily work as a translator. I've added default settings for one’s clients (including date of contact, default rates, invoicing requirements), balance statement report to reconcile jobs and payments, different reports to show performance for any period of time, time tracking features, etc. Then the time had come for the individual planner and CV generator. The former helped to control workload, while the latter allowed me to automate the boring operation of updating my CV with my most recent projects, changed rates, etc.

Over time, this program I used every day came to be more polished. It allowed to save a lot of time managing the business and it allowed me to just concentrate on translation. The default workflow, which includes client creation, adding default rates, projects and job registration, automatic invoice creation, registration of incoming payments, generating performance reports and updating personal CV was implemented.

In June 2017 version 2 was released, which was linked with cooperation with ProZ.com. With the new version, users got possibility to use different ProZ.com service right from with BaccS. Among them are WIWO service, Blue Board access to view and leave feedback about clients, and Availability service, which allows translators to set their availability via handy calendar.

In October 2017 a huge milestone has been reached - just after few months since version 2 a new release was presented to public – version 3. It brought absolutely new platform, which provides unseen level of customization, performance and security features. The latter means that the program became intended not only for individual translators, but also for teams of translators, who needs centralized solution to manage their work.

As the software grows, users need reliable help center to get answers on questions about program usage. This manual intended to help you to find necessary information. I wish you happy reading!

Created with the Personal Edition of HelpNDoc: iPhone web sites made easy